You are in the British Library website. If you are using a text browser or screen reader please use this link to view our site map.
Click here to skip to content
British Library logo
The British Library - The World's Knowledge
About us menu Collections menu Catalogues menu Services menu Whats on menu  News menu
Home > Collections > East European
CollectionsEast European
 
search search
back back
site map site map
Albanian Collections
Baltic Collections
Belarusian Collections
Bosnian and Hercegovinian Collections
Bulgarian Collections
Croatian Collections
Czech Collections
Former Yugoslav Collections
Hungarian Collections
Lusatian Collections
Macedonian Collections
Moldovan Collections
Polish Collections
Romanian Collections
Russian Collections
Serbian and Montenegrin Collections
Slovak Collections
Slovene Collections
Ukrainian Collections
The British Library Slavonic and East European Collections
Index to the Slavonic and East European pages
Slavonic and East European studies: a guide to resources
Guide to Slavonic and East European internet resources

Slovak Collections

British Library Slavonic and East European Collections


The British Library Slavonic and East European Section acquires material across the spectrum of the humanities and social sciences. It is responsible for obtaining and making available material published in the countries of Central and Eastern Europe, and for material in the languages of those countries published anywhere in the world.

This page provides an overview of the Slovak Collections, illustrated by specific examples.

Official emblem of Slovakia
 
The official emblem of Slovakia

Contents

An overview of the Slovak Collections | Catalogues, printed guides and other resources |
Slovak material elsewhere in the British Library
Further information

Collections

The exact size of the Slovak holdings is not known, since, like other country/language holdings, they have no separate catalogue and are dispersed within the rest of the collections. It is known that the Library holds some 480 books printed in Slovakia before 1801. Although there are gaps in the collections due to the scarcity of early Slovak printed books, modern Slovak material is very well represented. There are approximately 4,350 titles in Slovak in the current Catalogue (which covers items acquired since 1975).

In the following text, codes which appear in brackets after references [C.36.f.21] indicate British Library shelfmarks.

From the 10th century to 1918, Slovakia was under Hungarian rule and its religious, political and cultural development followed that of Hungary. The latest research dates the beginning of printing in Slovakia to the last quarter of the 15th century. The development of the first printing presses was influenced by Lutheranism and the 16th century was a period of traveling printers who, harassed for their religious beliefs, often had to change their place of work. One of the earliest examples in the British Library of a book produced under these conditions is P. Bornemisza's Elso resze az evangeliomokbol (1573) [C.36.f.21] printed by him partly at Komjatice (near Nitra) and partly at Sintava (near Trnava).

The language of the landlord class and most of the urban population was Hungarian and it was in the Hungarian language that a large proportion of printing was carried out in Slovakia until the end of the 18th century. Books in Czech for the Slovak-speaking population (the standard Slovak language did not develop until the 1780s) were mostly imported from Bohemian and Moravian presses that were technically better equipped to produce larger volumes like Bibles, postillas and hymn-books. Such printing in the Czech language as existed in Slovakia concentrated on works of a popular nature such as textbooks and calendars. These have survived in only a few copies and are now very rare. Books in Latin, the language of the Church, are much better represented in the British Library collections.

Until 1700, the largest book production was concentrated in Levoca which was followed by Trnava, Kosice, Bardejov, Bratislava, Trencin and other places. Two examples in the collections of imprints from M. Telegdi's press at Trnava are his postil Az Evangeliomoknac [C.36.f.19] and Ordinarium officii divini [3365.de.11], both printed in 1580. From Bardejov comes Hungaridos libri poematum (1599) [11409.ee.15] by J. Bocatius, and Bratislava is represented by P. Pazmany's Peniculus paporum apologiae (1610) [3913.aaa.69]. Among the 17th-century Trnava imprints are G. Barsony's Veritas toti mundo (1681) [1020.h.16], and two titles by M. Szentivanyi; Curiosiora et selectiora variarum scientiarum (1689) [718.e.29] and Dissertatio paralipomenonica (1699) [590.e.15].

In the 18th century the idea of Slovakia as a nation began to take shape. Problems of nationalities were the subject of M. Bencsik's Novissima diaeta nobilissima (1722) [9314.bb.31], and among the several works by S. Timon, the founder of Hungarian historiography, who formulated the definition of Slovakia as a nation, are Imago antiquae et novae Hungariae (1734) [9315.aa.33] and Epitome chronologica rerum Hungaricarum (1736) [9315.f.14], both printed at Kosice.

M. Bel, the great Hungarian scholar of Slovak origin, began to stress the importance of Slovak as a national language. The Library has his Compendiolum regnorum sclavoniae (1777) [1608/373] printed partly in Bratislava, partly at Kosice, both important printing centres in the second half of the 18th century. The standard Slovak language, which developed gradually from the standard Czech, was codified in 1787 and it was the end of the century that heralded the beginning of the Slovak National Revival. There is a representative selection in the British Library of works by the founders of the Revival. The second edition of J. Kollar's Slawy dcera (1824) [11585.b.20] contains autograph notes by J. Safarik and J. Bowring, the English author and linguist who translated Eastern European poetry. The leading figure of the last stages of the Revival, poet, journalist, linguist as well as fighter for political and social reform, L. Stur is represented in the collections by several works, including O narodnich pisnich (Prague, 1853) [Ac.800/10 (16)] and Slavianstvo i mir budushchego (Moscow, 1867) [8092.g.6].

20th-century writers are covered on a wide scale in first or later editions and compilations. Since the 1960s, Slovak material has been acquired systematically by purchase and exchanges with Slovak libraries. The average intake of monographs is now around 450 titles per annum and there are some 150 current periodicals taken including daily and weekly newspapers.

Catalogues and printed guides

  • Czechoslovak collections in the British Library (London: British Library, 1989) [YA.1995.a.21571]
  • Hellyer, P. and D. Pavlik, Czech and Slovak samizdat: a catalogue of British Library holdings (London: British Library, 2003) [YA.2005.a.13821]

Other resources

Slovak material available elsewhere in the British Library

Further information

For further information on the Slovak collections please contact Susan Halstead:

Slavonic and East European Collections
The British Library
96 Euston Road
London NW1 2DB
United Kingdom
e-mail: slavonic@bl.uk


About us  Collections  Catalogues  Services  What's on  News
Site map  Privacy  Disclaimer  Copyright © The British Library Board